Understand Chinese Nickname
贱人不如好狗
[jiàn rén bù rú hăo gŏu]
A provocative way of denigrating oneself lower than animals (here, a dog), expressing deep self-contempt or sarcasm. Often used to criticize people who consider dogs as better company than human traitors.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心喂狗逼
[zhēn xīn wèi gŏu bī]
A derogatory term indicating sincere emotions being wasted on undeserving people Dogs here doesnt ...
为了她毁了我的你真像狗
[wéi le tā huĭ le wŏ de nĭ zhēn xiàng gŏu]
This conveys criticism towards someone who has destroyed themselves possibly their reputation ...
说你是狗都侮辱了狗
[shuō nĭ shì gŏu dōu wŭ rŭ le gŏu]
Literally meaning To call you a dog would insult dogs this name uses sarcasm and hyperbole to convey ...
有些人真的不如狗
[yŏu xiē rén zhēn de bù rú gŏu]
This phrase expresses a critical view toward some individuals suggesting they behave in such a way ...
人比狗贱
[rén bĭ gŏu jiàn]
Highly derogatory term stating humans being unworthy compared even with dogs showing extreme dissatisfaction ...
和人开玩笑和狗打交道
[hé rén kāi wán xiào hé gŏu dă jiāo dào]
Translated as playing tricks with people but dealing seriously with dogs it seems somewhat sarcastic ...
人贱不如狗乖请绕道走开
[rén jiàn bù rú gŏu guāi qĭng răo dào zŏu kāi]
This translates to a contemptible human shouldnt be around obedient dogs ; kindly get lost A rather ...
这么说我是狗
[zhè me shuō wŏ shì gŏu]
You Are Calling Me A Dog likely comes from an ironic place mocking how people sometimes degrade others ...
人贱不如狗乖
[rén jiàn bù rú gŏu guāi]
In a humorous and sarcastic tone this idiom compares man to dog it literally means people have worse ...