贱贱小伙有人爱骚骚姑娘有人疼
[jiàn jiàn xiăo huŏ yŏu rén ài sāo sāo gū niáng yŏu rén téng]
Translated as 'Naughty boy is loved, wild girl gets spoiled', this somewhat informal and cheeky phrase plays on ideas of acceptance in non-traditional expressions of personality. However, caution with its usage given potentially sensitive overtones in English-speaking cultures is advised.