Understand Chinese Nickname
寄予风信
[jì yŭ fēng xìn]
Translated as ‘Trusting messages to the wind’, it symbolizes leaving one's wishes or communications to fate, suggesting a surrendering of hopes or information carried away freely by air currents.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
望风捎句话
[wàng fēng shāo jù huà]
Whisper through the Wind Conveys a feeling of wishing messages could be carried and communicated ...
风信
[fēng xìn]
This translates to message in the wind It carries a mysterious and poetic sense symbolizing distant ...
向风倾述
[xiàng fēng qīng shù]
Confide into the Wind refers to releasing one ’ s innermost feelings into something as intangible ...
寄长风
[jì zhăng fēng]
Translates as Send With Long Wind There might be wishes or messages carried away by the breeze possibly ...
愿风带你入耳
[yuàn fēng dài nĭ rù ĕr]
The phrase evokes a gentle poetic sentiment of wishing the wind would carry whispers of love or messages ...
辞往风
[cí wăng fēng]
Words Fly with Wind symbolically describes the fleeting quality of promises or farewells carried ...
让风捎来你的信息
[ràng fēng shāo lái nĭ de xìn xī]
Let the Wind Carry Your Message conveys longing to hear from someone using nature as a metaphorical ...
寄情与风
[jì qíng yŭ fēng]
It means entrusting one ’ s feelings to the wind This represents sending out unspoken thoughts and ...
风的自述
[fēng de zì shù]
The Winds Own Words suggesting the whispers or messages carried by the breeze Implies freedom or ...