-
回忆烧成灰
[huí yì shāo chéng huī]
Translates as Memories burn into ashes It expresses a desire to let go of past memories often painful ...
-
封尘往事
[fēng chén wăng shì]
Translating to sealed dusty past this indicates that the user may want to leave painful or unpleasant ...
-
回忆成灰
[huí yì chéng huī]
Memories Turned to Ash symbolizes the feeling of a complete breakdown or abandonment of memories ...
-
往事焚
[wăng shì fén]
This implies the burning or discarding of the past It may be about letting go of unhappy memories symbolically ...
-
回忆入风
[huí yì rù fēng]
It means memories into the wind This user may intend to convey that they have chosen to leave all memories ...
-
回忆化成灰
[huí yì huà chéng huī]
Literally translated as memories turned to ash It indicates forgetting past memories as though ...
-
淡了忘了
[dàn le wàng le]
Means faded and forgotten The user wishes to or has put aside past memories indicating the intention ...
-
弃忆
[qì yì]
Means abandoned memories suggesting forgetting or forsaking the past This might indicate letting ...
-
待回忆烧成灰
[dài huí yì shāo chéng huī]
Let the memories burn to ashes This reflects a feeling where one wants to forget past memories symbolizing ...