Understand Chinese Nickname
祭我年少轻狂曾毁情爱一场
[jì wŏ nián shăo qīng kuáng céng huĭ qíng ài yī chăng]
Reflects mourning over youthful arrogance and its impact on love. It signifies regret over past actions that might have damaged relationships during one's impulsive youth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
年少无知太仓促
[nián shăo wú zhī tài cāng cù]
It reflects upon regret over past actions during youth when naive and inexperienced leading to rash ...
只因当时太爱你
[zhĭ yīn dāng shí tài ài nĭ]
Expresses past regret and lingering affection for someone whom the person once loved very deeply ...
为少年枉费青春
[wéi shăo nián wăng fèi qīng chūn]
Expressing regret over squandering precious time on young lovers ; implies sacrifices made during ...
我爱的少年已不如往年
[wŏ ài de shăo nián yĭ bù rú wăng nián]
It expresses nostalgia and disappointment It reflects feelings about an adored young person who ...
少年原谅我不够勇敢说爱你
[shăo nián yuán liàng wŏ bù gòu yŏng găn shuō ài nĭ]
Reflects youthful hesitation and regret in confessing ones feelings It indicates that the individual ...
把心还给我再爱她好吗
[bă xīn hái jĭ wŏ zài ài tā hăo ma]
Expresses regret after breaking up and wishes for love to be given again It also contains an implication ...
年轻时谁没爱过人渣
[nián qīng shí shéi méi ài guò rén zhā]
It conveys the sentiment of regret about having loved someone unworthy in youth It reflects an understanding ...
当你挥霍着青春心是否会痛
[dāng nĭ huī huò zhe qīng chūn xīn shì fŏu huì tòng]
It reflects on someone who feels regret for squandering their youth There is remorse for actions ...
深惋曾挽未忘他
[shēn wăn céng wăn wèi wàng tā]
Deeply Regretting and Still Remembering Him It refers to strong feelings of regret and longing perhaps ...