-
带着你的温柔从我眼前消失
[dài zhe nĭ de wēn róu cóng wŏ yăn qián xiāo shī]
Disappearing from my sight with your gentleness signifies sadness from the departure of someone ...
-
伴我久你终走
[bàn wŏ jiŭ nĭ zhōng zŏu]
After accompanying me for a long time you finally leave A somber expression of loss acknowledging ...
-
你要走吗
[nĭ yào zŏu ma]
Are You Leaving ? reflects a somewhat sad farewell or parting scene The user likely feels reluctance ...
-
说走却等
[shuō zŏu què dĕng]
This suggests a contradictory feeling : although someone says goodbye or departs but actually ...
-
你要走了
[nĭ yào zŏu le]
Youre Leaving This simply conveys a sad realization that someone is departing perhaps implying ...
-
相送罢
[xiāng sòng bà]
After Seeing Off it describes the feeling left after farewell The user might focus on the bittersweet ...
-
也许你不在
[yĕ xŭ nĭ bù zài]
Maybe youre not there This user might be expressing feelings about someone leaving or reflecting ...
-
你的不告而别
[nĭ de bù gào ér bié]
Expressing the heartache of being left without notice as if saying goodbye without words or explanation ...
-
爱人已经远走
[ài rén yĭ jīng yuăn zŏu]
Indicates a loss or end of a romantic relationship It suggests that someone who was once beloved has ...