Understand Chinese Nickname
既然相爱何必放手
[jì rán xiāng ài hé bì fàng shŏu]
Since We're in Love, Why Let Go': Suggesting that if two people genuinely love each other, they shouldn't separate. This implies a belief that true love deserves holding on rather than letting go.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如果离不开那就拼命爱
[rú guŏ lí bù kāi nèi jiù pīn mìng ài]
If we cant stay apart then lets love fiercely It advocates embracing intense affection passionately ...
明明还爱为何放手
[míng míng hái ài wéi hé fàng shŏu]
Obviously still in love why let go ? conveys regret about giving up a relationship despite lingering ...
有一种真爱叫做离开
[yŏu yī zhŏng zhēn ài jiào zuò lí kāi]
Sometimes Love Means Letting Go True love isn ’ t always being together but also letting the loved ...
两个人才叫情侣分不开才叫爱情
[liăng gè rén cái jiào qíng lǚ fēn bù kāi cái jiào ài qíng]
Expresses that a couple two individuals makes up what we call love For it truly be considered as love ...
既然还爱何必分开
[jì rán hái ài hé bì fēn kāi]
Since theres still love between us why part ways ?– This hints at regret or confusion regarding ...
爱到尽头是否该放手
[ài dào jĭn tóu shì fŏu gāi fàng shŏu]
When Love Reaches Its End Should We Let Go ? suggests grappling with the question of whether it is ...
若深爱就别放手
[ruò shēn ài jiù bié fàng shŏu]
If We Love Each Other Deeply Dont Let Go shows someone ’ s commitment in a serious romantic relationship ...
爱我何必放手离开
[ài wŏ hé bì fàng shŏu lí kāi]
Why let go if you love me ? Expresses the pain of a relationship coming to an end especially when there ...
爱是放手
[ài shì fàng shŏu]
Love is Letting Go reflects that true affection means giving freedom to your loved one A popular view ...