Understand Chinese Nickname
既那么爱她为何又要伤她
[jì nèi me ài tā wéi hé yòu yào shāng tā]
Asking why, if you truly loved someone, would you cause them pain? Conveys confusion and disappointment over a paradoxical situation where love and hurt coexist between lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用情伤人
[yòng qíng shāng rén]
Love Hurts indicates someone has hurt another with their affection or in the context of love perhaps ...
你那么爱我不怕她伤心吗
[nĭ nèi me ài wŏ bù pà tā shāng xīn ma]
Dont you love me so much that you dont care if she gets hurt ? This question implies a complicated emotional ...
你的爱给彼此带来伤害
[nĭ de ài jĭ bĭ cĭ dài lái shāng hài]
Your Love Hurts Us Both : Conveys a tragic aspect of romantic relationships where affection results ...
又爱又痛才是爱的本质
[yòu ài yòu tòng cái shì ài de bĕn zhì]
The phrase suggests that true love involves both affection and pain ; highlighting the complex ...
那么相爱也用爱伤害
[nèi me xiāng ài yĕ yòng ài shāng hài]
If We Love Each Other So Much Why Does Love Hurt implies the paradox and hurt experienced in love despite ...
疼你的疼
[téng nĭ de téng]
Love the pain from you may express a complicated relationship where hurt coexists alongside caring ...
我伤了你会心疼吗
[wŏ shāng le nĭ huì xīn téng ma]
If I hurt you would you feel pain ? Expresses doubt about someone ’ s genuine feelings of affection ...
何必那么痛因为我爱你
[hé bì nèi me tòng yīn wéi wŏ ài nĭ]
Why must it hurt so much since I love you ? reflects deep emotional pain caused by loving someone who ...
痛苦原来是最违心的我爱你
[tòng kŭ yuán lái shì zuì wéi xīn de wŏ ài nĭ]
Pain turns out to be my deepest love for you despite knowing how unwilling I was to feel such love Here ...