-
以忘事忆往事
[yĭ wàng shì yì wăng shì]
Forget Events and Recall Past Occurrences plays on the irony of attempting to forget some experiences ...
-
假装遗忘比念念不忘更狠毒
[jiă zhuāng yí wàng bĭ niàn niàn bù wàng gèng hĕn dú]
This implies sometimes pretending to forget something can hurt more than continuously remembering ...
-
请让我失忆
[qĭng ràng wŏ shī yì]
This expresses a deep desire to forget something painful or unpleasant from the past often suggesting ...
-
是因为不想想起
[shì yīn wéi bù xiăng xiăng qĭ]
Because I Don ’ t Want to Remember Expresses the pain of avoiding memories ; it might refer to intentionally ...
-
学会了失忆
[xué huì le shī yì]
This implies that forgetting can be a selfhealing process or even a new skill to avoid past trauma ...
-
忘掉那些事情
[wàng diào nèi xiē shì qíng]
Suggests wanting to forget certain past events or memories It conveys moving on from painful experiences ...
-
不愿记起
[bù yuàn jì qĭ]
This implies unwillingness to recall certain memories It could suggest a desire to forget painful ...
-
不愿想起
[bù yuàn xiăng qĭ]
This suggests a desire not to remember certain memories or events often due to their painful or uncomfortable ...
-
想忘就忘
[xiăng wàng jiù wàng]
It translates to forget if you want to forget This reflects an attitude or desire towards releasing ...