-
哀莫大于心不死
[āi mò dà yú xīn bù sĭ]
The phrase implies the deepest sorrow comes not from despair but unyielding almost hopeless persistence ...
-
心脏心葬心都死哪去了
[xīn zàng xīn zàng xīn dōu sĭ nă qù le]
Expresses despair The literal meaning is Where Has My Heart Gone ?’ This reflects someone overwhelmed ...
-
你的悲伤有多真
[nĭ de bēi shāng yŏu duō zhēn]
This translates to How true is your sorrow ? which delves into understanding the depths of sadness ...
-
愁何在
[chóu hé zài]
This name directly means where is sorrow ? It could either indicate that one refuses to let oneself ...
-
哀愁无法去
[āi chóu wú fă qù]
Cant Get Rid of Melancholy describes an inner sorrow that is inescapable or hard to overcome suggesting ...
-
怅何许
[chàng hé xŭ]
怅何许 can be understood as Sorrow Where ? It conveys a deep sense of melancholy or confusion about ...
-
原来我的难过无处可躲
[yuán lái wŏ de nán guò wú chŭ kĕ duŏ]
Reveals a sense of helplessness against personal sadness ; expressing that sorrow can follow wherever ...
-
悲伤从何而来
[bēi shāng cóng hé ér lái]
Where does sadness come from ? conveys confusion or questioning about sources of melancholy and ...
-
哪些伤心谁知道
[nă xiē shāng xīn shéi zhī dào]
Expressing a sentiment of shared pain this translates to which sorrows does who know ? highlighting ...