Understand Chinese Nickname
活该被忘
[huó gāi bèi wàng]
This phrase means 'deserving to be forgotten'. It suggests sadness and a kind of resigned state, as if this user feels unworthy to remain in others' memories which could be derived from past disappointments or failures.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淡忘曾经
[dàn wàng céng jīng]
Translates to forgetting the past reflecting either a wish to move on from painful experiences or ...
会被遗忘
[huì bèi yí wàng]
Literally means to be forgotten This name suggests a feeling of insignificance or being overlooked ...
忘字怎么写不就是亡心
[wàng zì zĕn me xiĕ bù jiù shì wáng xīn]
It means forgetting is like losing your heart conveying deep sorrow or resignation about losing ...
忘记曾经不该忘记的
[wàng jì céng jīng bù gāi wàng jì de]
Forgetting what should never be forgotten Conveys regret or a reminder to value cherished memories ...
曾忘你
[céng wàng nĭ]
Translates to ‘ once forgotten you ’ It implies a nostalgic sadness perhaps forgetting someone ...
被人遗忘
[bèi rén yí wàng]
To Be Forgotten signifies that someone hopes others will not remember them Alternatively it expresses ...
最好遗忘
[zuì hăo yí wàng]
This phrase translates to Best Forgotten It suggests an emotion or experience that its better left ...
久已忘却
[jiŭ yĭ wàng què]
It means long forgotten and is used by someone who wishes to imply either they have let go of past sorrows ...
失去过去忘记回忆
[shī qù guò qù wàng jì huí yì]
The phrase means losing the past and forgetting memories It might suggest a person trying to forget ...