Understand Chinese Nickname
会走就别暖我心
[huì zŏu jiù bié nuăn wŏ xīn]
The phrase implies 'if you're just going to leave me in the end, don't make me feel warm for now,' conveying a sense of guarding one's emotions against future heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不擅长挽留所以别走好吗
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú suŏ yĭ bié zŏu hăo ma]
I Am Not Good At Holding On So Please Dont Leave It suggests a heartfelt plea from someone who finds ...
会退开就别深拥我
[huì tuì kāi jiù bié shēn yōng wŏ]
Dont hold me so tight if you are going to pull away expresses someone who has been hurt before and is ...
会离开就别靠近我会推开就别深拥我
[huì lí kāi jiù bié kào jìn wŏ huì tuī kāi jiù bié shēn yōng wŏ]
The meaning behind this is complex and bittersweet translated loosely as if youre going to leave ...
别温暖我
[bié wēn nuăn wŏ]
The phrase means don ’ t warm me and reflects a sense of protecting oneself emotionally It could express ...
莫心酸手给我莫心酸带你走
[mò xīn suān shŏu jĭ wŏ mò xīn suān dài nĭ zŏu]
This phrase has a poetic and somewhat lyrical tone suggesting comfort and reassurance in difficult ...
你快滚趁我没说舍不得
[nĭ kuài gŭn chèn wŏ méi shuō shè bù dé]
Loosely translated as Leave quickly before I confess that I don ’ t want to let you go it encapsulates ...
别靠近我我慢冷怕冻伤你
[bié kào jìn wŏ wŏ màn lĕng pà dòng shāng nĭ]
A protective yet somewhat selfisolated sentiment this phrase implies that because the person gets ...
会离开就别深拥我会放手就别深爱我
[huì lí kāi jiù bié shēn yōng wŏ huì fàng shŏu jiù bié shēn ài wŏ]
This phrase conveys a protective yet sorrowful message : if you know youll eventually leave dont ...
抓紧我好不好不放手好不好
[zhuā jĭn wŏ hăo bù hăo bù fàng shŏu hăo bù hăo]
The phrase means ‘ Can you hold me tightly dont let go ’ suggesting the longing for comfort and not ...