-
花落无常
[huā luò wú cháng]
Flowers Falling Unpredictably : Expresses uncertainty and ephemerality of beautiful moments ...
-
花自飘零
[huā zì piāo líng]
Flowers Falling Gracefully on Their Own It conveys a sense of natural beauty fading away quietly ...
-
玫瑰都变成枯萎的花朵
[méi guī dōu biàn chéng kū wĕi de huā duŏ]
Roses Have All Become Withered Flowers It reflects a sentiment of disappointment heartbreak or ...
-
繁花落幕那曲終人散
[fán huā luò mù nèi qŭ zhōng rén sàn]
When flowers are gone the end has come It implies melancholy about good things having to end eventually ...
-
凋谢的flower
[diāo xiè de flower]
Withering Flower suggests sadness or melancholy It might reflect the owners mood that life or love ...
-
花儿还未开到荼蘼
[huā ér hái wèi kāi dào tú mí]
This name Flowers Have Not Yet Faded conveys a sense of something being incomplete or not fully bloomed ...
-
花再美终将凋零
[huā zài mĕi zhōng jiāng diāo líng]
No Matter How Beautiful a Flower Is It Will Ultimately Withers This metaphorically represents beauty ...
-
花终谢人终散
[huā zhōng xiè rén zhōng sàn]
Meaning The flowers will eventually wither and people will eventually part ways This evokes a melancholic ...
-
落花必凋
[luò huā bì diāo]
Translating to Falling flowers are bound to wither this poetic moniker carries the melancholic ...