-
话几多
[huà jĭ duō]
Translated as How Much Talk it seems to express the feeling or idea of too much talking or excessive ...
-
语已多
[yŭ yĭ duō]
The phrase means having talked too much suggesting a person who feels that he or she has spoken more ...
-
话多人厌
[huà duō rén yàn]
Talking too much annoys people translates closely This moniker admits to being chatty or loquacious ...
-
话多凉心
[huà duō liáng xīn]
Literally translated as Too much talk can cool ones heart this nickname suggests that excessive ...
-
话太多
[huà tài duō]
This is simply means ‘ too talkative ’ The user could possibly be describing a personal characteristic ...
-
总是说的太多
[zŏng shì shuō de tài duō]
Always Talking Too Much This conveys a trait where the person is overly talkative or verbose possibly ...
-
讲多无谓
[jiăng duō wú wèi]
This username literally meaning Speaking too much is pointless implies the user believes that sometimes ...
-
太多话
[tài duō huà]
Too Much Talk implies that one is a loquacious person or may suggest being tired of talking too much ...
-
话多了会腻
[huà duō le huì nì]
Literal translation : Too much talking gets sweet This signifies someone who believes overtalking ...