-
话几多
[huà jĭ duō]
Translated as How Much Talk it seems to express the feeling or idea of too much talking or excessive ...
-
话多凉心
[huà duō liáng xīn]
Literally translated as Too much talk can cool ones heart this nickname suggests that excessive ...
-
情话太多腻谎话太多烦
[qíng huà tài duō nì huăng huà tài duō fán]
Translates to Too much sweet talk becomes cloying too many lies become tiresome Expresses a sentiment ...
-
情话多说未必算数
[qíng huà duō shuō wèi bì suàn shù]
Meaning Too much sweet talk may not count it reflects a cynical attitude towards flattery and romantic ...
-
說多了嘴疼
[shuō duō le zuĭ téng]
Translating literally to talking too much makes my mouth hurt this can suggest a playful remark about ...
-
情话多了腻
[qíng huà duō le nì]
Meaning Too Much Sweet Talk Can Be Cloying it comments on the sentiment that excessive romantic expressions ...
-
腻味情话
[nì wèi qíng huà]
Translated as too much sweet talk Often this implies words filled with excessive romantic sentiments ...
-
言多会嫌
[yán duō huì xián]
Talking too much will be annoying is a direct translation and signifies the understanding or feeling ...
-
说太多还不是因为爱着
[shuō tài duō hái bù shì yīn wéi ài zhe]
This name translates to Talking too much is just because of loving It conveys a situation where one ...