Understand Chinese Nickname
滑落嘴边
[huá luò zuĭ biān]
It implies a feeling or thought almost spoken out, but held back at the last moment, like tears sliding down to the mouth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
含着泪水
[hán zhe lèi shuĭ]
Translated as tears in the mouth or tearyeyed this suggests a state of holding back tears signifying ...
嘴角那颗还没落下的泪
[zuĭ jiăo nèi kē hái méi luò xià de lèi]
It means the tear still lingering at the corner of my mouth This phrase vividly captures a moment of ...
微哽
[wēi gĕng]
Slightly choked It implies a state of emotional suppression often used to describe the feeling of ...
热泪与后背
[rè lèi yŭ hòu bèi]
Hot Tears and Back suggests a moment of deep emotion possibly when someone cries in front of another ...
我挽留你的样子
[wŏ wăn liú nĭ de yàng zi]
This refers to the appearance or gesture of trying to hold someone back It reflects deep emotions ...
噎泪
[yē lèi]
Choked by Tears It conveys an intense emotional state likely sorrow or sadness where one feels choked ...
残存一咽
[cán cún yī yān]
A Remnant Sobs The phrase suggests an end filled with deep emotions like sorrow that cant fully be ...
后来我们都哽咽了
[hòu lái wŏ men dōu gĕng yān le]
Expressing that later we were both choked up This conveys a deep sadness that eventually leads to ...
差点哭出声
[chā diăn kū chū shēng]
‘ Almost cried out loud ’ describing a situation where one nearly gave way to their emotions publicly ...