Understand Chinese Nickname
花开花落花满楼
[huā kāi huā luò huā măn lóu]
A poetic phrase that translates to 'Flowers bloom and wither, covering the whole building', symbolizing time passage and seasonal change in scenery while also hinting at loneliness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花开在夏天草萎在冬天
[huā kāi zài xià tiān căo wĕi zài dōng tiān]
Flowers Bloom in Summer Grass Wither in Winter A poetic expression indicating the cycle of time and ...
开往秋天的寂地花凉
[kāi wăng qiū tiān de jì dì huā liáng]
Poetically translates to Cool Flowers on Silent Land in Autumn creating a scene full of loneliness ...
花开凄秋叶落盛夏
[huā kāi qī qiū yè luò shèng xià]
A romantic poetic expression about flowers blooming sorrowfully in autumn leaves fall abundantly ...
陌上花开卿已当归
[mò shàng huā kāi qīng yĭ dāng guī]
Drawing from ancient poetry this phrase evokes images of flowers blooming by the roadside symbolizing ...
花易开易败
[huā yì kāi yì bài]
The phrase suggests that flowers bloom and wither easily symbolizing both the beauty and impermanence ...
街角的花开的凄凉
[jiē jiăo de huā kāi de qī liáng]
Describes lonely or sad flowers blooming at a street corner This phrase conveys a feeling of loneliness ...
路尾的花开的凄凉
[lù wĕi de huā kāi de qī liáng]
Translates to Flowers at the end of the road bloom sadly This poetic expression evokes imagery of ...
花夏听花
[huā xià tīng huā]
Literally translated as Listening to Flowers in a Summerlike Season this name conveys a poetic image ...
花开犹败
[huā kāi yóu bài]
A poetic phrase about flowers blooming only to wither shortly after depicting the transient and ...