Understand Chinese Nickname
花海泪
[huā hăi lèi]
'Tears in the sea of flowers'. This suggests melancholy within a beautiful setting - like crying among the beautiful flowers, representing the contradiction between sorrow and beauty, or the sadness in midst of joy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花落式悲伤
[huā luò shì bēi shāng]
Flowerlike sadness A romantic or poetic way to express melancholy suggesting the transient beauty ...
花已谢心已碎
[huā yĭ xiè xīn yĭ suì]
The Flowers Have Withered Heart Broken symbolizes sorrow and despair much like the fading beauty ...
花泪
[huā lèi]
This name combines flower and tear creating a melancholy and poignant image Flower tears could suggest ...
泪溅花上
[lèi jiàn huā shàng]
Splashes of Tears on Flowers evokes an image that signifies sorrow intertwined with natural beauty ...
花開半夏泪成殇
[huā kāi bàn xià lèi chéng shāng]
Translates to flowers blooming at midsummer tears become sorrows This name uses floral imagery ...
花下泪
[huā xià lèi]
Flower Beneath Tears combines imagery symbolizing transient but beautiful things flowers with ...
花落了泪
[huā luò le lèi]
With Flowers Fall In Tears theres beauty in expressing melancholy through natures transient cycle ...
葬泪花未雨纷霏
[zàng lèi huā wèi yŭ fēn fēi]
Tears Buried Like Flowers Before Rain Starts Falling It poetically illustrates burying one ’ s ...
樱花的泪梨花的伤
[yīng huā de lèi lí huā de shāng]
Cherry Blossoms Tears and Pear Blossoms Wounds depicts sorrow through nature ’ s beauty cherry ...