Understand Chinese Nickname
花凋谢的那个冬天
[huā diāo xiè de nèi gè dōng tiān]
'The Winter When Flowers Wilted' is a melancholic reference to a sad period, typically a time when beautiful things come to an end, perhaps a romantic relationship or a hopeful stage in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花开的时候飘雪的时候
[huā kāi de shí hòu piāo xuĕ de shí hòu]
When the Flowers Bloom When the Snow Falls symbolizes a poetic and dreamy mood indicating moments ...
花开不过半夏等不到冬
[huā kāi bù guò bàn xià dĕng bù dào dōng]
It conveys flowers bloom in early summer but never reach winter expressing a fleeting shortlived ...
失意花季
[shī yì huā jì]
It translates into Despair In Flower Season Flower season typically symbolizes youthful years ...
初遇如花别去如雪
[chū yù rú huā bié qù rú xuĕ]
It conveys a bittersweet feeling about the first encounter and farewell Encounter like a flower ...
花季悲歌
[huā jì bēi gē]
Literally means Flowering Season Tragic Song This juxtaposition refers to the sadness or hardships ...
花事倾城季微凉
[huā shì qīng chéng jì wēi liáng]
It ’ s the season when flowers enchant everyone yet brings a slight chill It reflects a poetic scene ...
花会败落就像你会离开
[huā huì bài luò jiù xiàng nĭ huì lí kāi]
It conveys melancholy sentiments that Flowers will fade as you will depart meaning good things or ...
雪落花凋
[xuĕ luò huā diāo]
Snow Falling and Flowers Fading describes scenery of seasonal changes specifically the withering ...
相遇于夏天生死于冬天
[xiāng yù yú xià tiān shēng sĭ yú dōng tiān]
This translates to meeting in summer and ending in winter It evokes a romantic and sad notion where ...