Understand Chinese Nickname
红烛自怜无好计
[hóng zhú zì lián wú hăo jì]
The name comes from classical Chinese poetry and refers to a red candle pitying its own lack of means. It suggests loneliness, reflection, and possibly regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
嗟我怀人
[jiē wŏ huái rén]
Alas My Beloved : This name draws from classical Chinese poetry 嗟 expresses a sigh or lamentation ...
最是不胜清怨月明中
[zuì shì bù shèng qīng yuàn yuè míng zhōng]
This name comes from a line of ancient Chinese poetry It conveys deep sorrow felt under the moonlit ...
烛中泪
[zhú zhōng lèi]
Derived from a classical Chinese poem implying sadness like candle tears Here it conveys deep silent ...
不辞镜里朱颜瘦
[bù cí jìng lĭ zhū yán shòu]
Taken from classic Chinese poetry this name alludes to not caring about the changes ones appearance ...
剪不断理还乱是离愁
[jiăn bù duàn lĭ hái luàn shì lí chóu]
Taken from classical Chinese poetry This name expresses a complex and tangled emotion similar to ...
物是人非欲语泪先流
[wù shì rén fēi yù yŭ lèi xiān liú]
This name expresses the sorrow of changed circumstances where things remain the same but people ...
红妆惜了谁的梦
[hóng zhuāng xī le shéi de mèng]
Translated loosely as Red makeup laments for whoms dream This poetic name often alludes to a romantic ...
红烛泪傲霜枝
[hóng zhú lèi ào shuāng zhī]
This poetic name translates to red candle tears over a frostresilient branch and evokes a sense of ...
红烛滴泪
[hóng zhú dī lèi]
Inspired by traditional Chinese poetry it depicts burning red candles that seem to weep as they melt ...