Understand Chinese Nickname
恨他还不如恨自己不够好
[hèn tā hái bù rú hèn zì jĭ bù gòu hăo]
Translates to 'It's better to regret oneself for not being good enough than hating him', expressing an acceptance of personal inadequacy rather than blame.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可以后悔
[kĕ yĭ hòu huĭ]
Meaning its okay to regret — it reflects a philosophical attitude towards life decisions : allowing ...
怪我没能力跟随你的方向
[guài wŏ méi néng lì gēn suí nĭ de fāng xiàng]
Implies regret from not being able to support or follow in someones path due to personal incapacity ...
怪我笨
[guài wŏ bèn]
The meaning directly refers to blaming oneself for not being smart enough often used in contexts ...
原谅我嘴笨眼瞎不知人心
[yuán liàng wŏ zuĭ bèn yăn xiā bù zhī rén xīn]
Translated as Forgive my lack of eloquence and blindness toward human emotions ’ it carries an air ...
恨你不如怪自己
[hèn nĭ bù rú guài zì jĭ]
Meaning Hating you might as well blame myself it represents feelings of regret and selfblame rather ...
散我自怨艾
[sàn wŏ zì yuàn ài]
It means the tendency of indulging in selfpity showing negative feelings and regret about ...
万人嫌也只怪你遭人厌
[wàn rén xián yĕ zhĭ guài nĭ zāo rén yàn]
It translates to Hated by many people only blaming yourself for being disliked This can refer to the ...
怪我长不成你爱的样子
[guài wŏ zhăng bù chéng nĭ ài de yàng zi]
Blaming oneself for not growing into the form that is beloved by another signifying regret and selfdeprecating ...
恨你不如恨自己软弱
[hèn nĭ bù rú hèn zì jĭ ruăn ruò]
Translates to Hatred Towards You is Less Than Hatred Towards My Own Weakness It expresses profound ...