-
恨离别
[hèn lí bié]
This phrase translating to Hate Farewells expresses an intense dislike or suffering from farewells ...
-
恨离
[hèn lí]
Hatred of Departure conveys strong emotion about the pain and displeasure felt towards partings ...
-
离殇离愁
[lí shāng lí chóu]
The phrase implies sadness and distress due to parting or separation conveying feelings of sorrow ...
-
离别之恨
[lí bié zhī hèn]
Hate Of Departure it embodies a feeling that comes from unwillingly separating with someone beloved ...
-
离别恨晚
[lí bié hèn wăn]
Expresses feelings of regret and unwillingness to part Parting With Regret A bit sad as it suggests ...
-
悔别
[huĭ bié]
Means regretful farewell conveying the deep sorrow and remorse experienced during painful ...
-
离别恨
[lí bié hèn]
Hate for parting signifies sorrow or anger caused by separation The term is heavily imbued with emotions ...
-
只叹别离
[zhĭ tàn bié lí]
It conveys the sorrow and sighing over parting or farewell expressing ones regret towards separation ...
-
奈何写满离殇
[nài hé xiĕ măn lí shāng]
Implies deep sadness over farewells conveying a profound sorrow related to parting or separation ...