Understand Chinese Nickname
黑夜来得无声爱情散得无痕
[hēi yè lái dé wú shēng ài qíng sàn dé wú hén]
A deeply emotional expression meaning 'the night falls silently and love fades without a trace.' It speaks to the transience of love and loss in a hauntingly beautiful way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
死去的爱情
[sĭ qù de ài qíng]
A very poignant expression translating to dead love representing past affection or romance that ...
半夜毁了爱一夜毁了情
[bàn yè huĭ le ài yī yè huĭ le qíng]
It translates to Love destroyed at midnight and all affections gone in one night This name conveys ...
锦然失心默然恋心
[jĭn rán shī xīn mò rán liàn xīn]
It can be interpreted as Heart lost gracefully ; Silent love deepens secretly signifying unspoken ...
爱上夜的黑迷失了我的爱
[ài shàng yè de hēi mí shī le wŏ de ài]
This translates to Fall in love with the darkness of the night losing my love It evokes an emotional ...
逝情逝爱
[shì qíng shì ài]
Lost Love Fading Affection signifies the feeling of losing love over time It implies past emotions ...
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
爱已眠
[ài yĭ mián]
爱已眠 literally love has fallen asleep implies a relationship or intense feelings of love have ...
以倦爱人
[yĭ juàn ài rén]
A profound and somewhat melancholy expression It means to love until one is weary It conveys deep ...
爱情没有了
[ài qíng méi yŏu le]
Directly translated as Love Is Gone this straightforward expression delivers the message of losing ...