Understand Chinese Nickname
爱已眠
[ài yĭ mián]
'爱已眠' (literally 'love has fallen asleep') implies a relationship or intense feelings of love have faded away like slipping into slumber, hinting at a conclusion or hibernation of a once-strong passion or connection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
倦恋
[juàn liàn]
倦恋 Tired Love can be understood as the feeling of tiredness or exhaustion towards love This net ...
苦涩浅爱倾伤了回忆余温浅爱淹没了苍白
[kŭ sè qiăn ài qīng shāng le huí yì yú wēn qiăn ài yān méi le cāng bái]
A complex expression indicating bitter yet fleeting love that has left painful memories Shallow ...
眠爱
[mián ài]
Sleeping Love or Slumbering Love might refer to dormant affections Perhaps the speaker yearns for ...
爱已进入了冬眠
[ài yĭ jìn rù le dōng mián]
This name suggests that the love has faded away like hibernation It implies a state of emotional dormancy ...
热枕入眠
[rè zhĕn rù mián]
The direct translation is falling asleep with passion It could mean falling asleep excitedly in ...
豁情似晚
[huò qíng sì wăn]
The name 豁情似晚 can be understood as having an indifferent attitude towards emotions or relationships ...
长眠海底的心
[zhăng mián hăi dĭ de xīn]
长眠海底的心 translates literally as the heart long asleep at the bottom of the sea In metaphorical ...
情已散
[qíng yĭ sàn]
情已散 translates to The affection has already dispersed It expresses a sad sentiment of a relationship ...
半梦半醒半倾心
[bàn mèng bàn xĭng bàn qīng xīn]
Meaning half asleep half awake and infatuated this captures a dreamy or inbetween state where ones ...