Understand Chinese Nickname
heart将心比心
[heart jiāng xīn bĭ xīn]
The English part ‘heart’ followed by the phrase 'put oneself in another’s shoes', which emphasizes empathy, understanding, and considering situations from others' perspectives for a more compassionate response.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
体谅
[tĭ liàng]
Empathy highlighting one ’ s compassionate and empathetic understanding towards others ’ ...
将心比心
[jiāng xīn bĭ xīn]
Putting Oneself in Someone Else ’ s Shoes A direct representation of empathy indicating one is understanding ...
易地而处
[yì dì ér chŭ]
A saying that means putting oneself in someone elses shoes signifying empathy compassion and the ...
将心比心好吗
[jiāng xīn bĭ xīn hăo ma]
This means Put yourself in my shoes ; its okay – calling for empathy and understanding from ...
以心换心将心比心
[yĭ xīn huàn xīn jiāng xīn bĭ xīn]
Heart For Heart Put Yourself in Anothers Shoes : Advocates fairness in treatment among people based ...
将心比心换位思考
[jiāng xīn bĭ xīn huàn wèi sī kăo]
Empathize and Think from Anothers Perspective emphasizes the importance of empathy and understanding ...
将心比心难
[jiāng xīn bĭ xīn nán]
Try to put oneself in anothers shoes expresses the difficulty in truly empathizing with others or ...
将心比心谁最狠心
[jiāng xīn bĭ xīn shéi zuì hĕn xīn]
Imagine oneself in another ’ s shoes who has the cruelest heart ? This phrase encourages empathy ...
将心比心将心比心
[jiāng xīn bĭ xīn jiāng xīn bĭ xīn]
Emphasizes empathy and understanding Repeating put yourself in someone elses shoes twice stresses ...