Understand Chinese Nickname
还有什么比心死更难受的
[hái yŏu shén me bĭ xīn sĭ gèng nán shòu de]
Implies that nothing is harder to bear than a dead heart; this phrase conveys an immense sense of grief, loss, and despair far deeper than just physical or emotional pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
無處葬心
[wú chù zàng xīn]
Nowhere to Bury the Heart expresses deep sorrow or unresolvable emotional pain It signifies feelings ...
心如死灰
[xīn rú sĭ huī]
A Heart as Dead Ashes A metaphor for profound hopelessness or indifference toward life events suggesting ...
哀寞大于心不死
[āi mò dà yú xīn bù sĭ]
This deep saying translates to something like Grief surpasses nondeath implying intense sorrow ...
心死之人
[xīn sĭ zhī rén]
Means a person whose heart is dead This reflects someone who has gone through such deep sorrow or disappointment ...
心死身残
[xīn sĭ shēn cán]
The literal meaning is dead heart disabled body describing someone feeling hopeless both emotionally ...
心死了肺还要什么呼吸
[xīn sĭ le fèi hái yào shén me hū xī]
A dramatic expression indicating total emotional despair where heart is dead and no breathing needed ...
心枯了人死了
[xīn kū le rén sĭ le]
This implies deep sorrow and despair It expresses a state of having suffered severe pain or loss where ...
没人会懂死人心凉
[méi rén huì dŏng sĭ rén xīn liáng]
The phrase conveys deep sadness and loneliness implying that nobody understands how it feels when ...
最痛莫过于心死
[zuì tòng mò guò yú xīn sĭ]
Translates to The deepest pain comes from the death of the heart expressing ultimate despair and ...