Understand Chinese Nickname
还需要再见吗
[hái xū yào zài jiàn ma]
Translates into 'Do we need to say goodbye again?', expressing feelings after separation, longing or resignation, perhaps related to farewells or even partings between lovers in various situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再诉别离
[zài sù bié lí]
Another Farewell implies recounting or reexperiencing feelings of parting or farewell It conveys ...
再见等于再也不见
[zài jiàn dĕng yú zài yĕ bù jiàn]
Saying Goodbye Means Never Saying Hello Again ; it conveys the finality in farewell expressing ...
跟你要离别
[gēn nĭ yào lí bié]
This translates to I want to say goodbye to you expressing a farewell parting or breakup from someone ...
再见不要再见
[zài jiàn bù yào zài jiàn]
Translated to Goodbye but dont say goodbye It conveys conflicting sentiments : wanting closure ...
再见已是再见
[zài jiàn yĭ shì zài jiàn]
Translated as goodbye has already been goodbye Repeated goodbye intensifies this sad and finality ...
又是离歌
[yòu shì lí gē]
Means Yet Another Farewell Song highlighting frequent farewells or separations This can evoke ...
想告别
[xiăng gào bié]
Wanting to Say Goodbye conveys a sentiment of desiring parting This person may be facing changes ...
又离别
[yòu lí bié]
Another farewell expresses the sentiment of repeated goodbyes or partings which conveys feelings ...
说了再见就不必再见
[shuō le zài jiàn jiù bù bì zài jiàn]
Saying goodbye means there ’ s no need to meet again This conveys finality in ending a relationship ...