Understand Chinese Nickname
害怕失去还不如亲手推开你
[hài pà shī qù hái bù rú qīn shŏu tuī kāi nĭ]
Better to Push Away Than Losing reflects a mindset choosing separation rather than risking loss. It suggests preemptively ending something to avoid potential future heartache or regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失退
[shī tuì]
Combining lose and retreat this term might imply a situation or mindset related to backing away after ...
失去了就不想了
[shī qù le jiù bù xiăng le]
If Lost No Longer Considered Reflects a resigned attitude towards loss accepting that once something ...
握不住的沙幹脆揚了它
[wò bù zhù de shā gàn cuì yáng le tā]
This conveys the futility of trying to hold onto fleeting things like sand which eventually slip ...
失于心止于命
[shī yú xīn zhĭ yú mìng]
Losing the heart and stopping at the fate – this may indicate a fatalistic view on loss surrendering ...
玩儿命失儿心
[wán ér mìng shī ér xīn]
This could be understood as Losing heart by taking risks or Living dangerously leads to sadness It ...
忘了更好
[wàng le gèng hăo]
It ’ s better to forget indicates moving on is the best option after experiencing loss or disappointment ...
别将过去报的太紧
[bié jiāng guò qù bào de tài jĭn]
It implies a mindset of letting go rather than holding onto the past tightly which can be understood ...
撕心不如死心
[sī xīn bù rú sĭ xīn]
Its Better To Give Up Than To Have Your Heart Torn Apart Conveys a belief in letting go rather than enduring ...
其实忘了会更好
[qí shí wàng le huì gèng hăo]
Perhaps its Better to Forget indicates a contemplative or regretful mood It could imply that forgetting ...