Understand Chinese Nickname
滚我不稀罕你的泪
[gŭn wŏ bù xī hăn nĭ de lèi]
'I Don't Want Your Tears', indicating defiance or indifference towards someone's attempts to gain sympathy or forgiveness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的眼泪不是给你的
[wŏ de yăn lèi bù shì jĭ nĭ de]
My Tears Are Not For You suggests rejection or sorrow not directed toward a specific individual It ...
我只是不想让你看到我哭
[wŏ zhĭ shì bù xiăng ràng nĭ kàn dào wŏ kū]
Meaning I just dont want you to see me cry This expresses vulnerability and reluctance hiding emotions ...
我不爱笑我不想哭
[wŏ bù ài xiào wŏ bù xiăng kū]
Meaning I dont like to smile I dont want to cry highlighting the persons desire to maintain an indifferent ...
你不配让我流泪
[nĭ bù pèi ràng wŏ liú lèi]
You Dont Deserve My Tears An expression of rejection and contempt towards somebody who hurt you so ...
我不适合流泪爱我就别走
[wŏ bù shì hé liú lèi ài wŏ jiù bié zŏu]
Crying doesnt fit me so if you love me dont leave It conveys the wish for commitment and emotional support ...
眼泪不为你而流
[yăn lèi bù wéi nĭ ér liú]
These words suggest that ones tears are not shed for you implying indifference towards another person ...
不想在你眼前哭
[bù xiăng zài nĭ yăn qián kū]
Do Not Want to Cry in Front of You expresses an internal struggle and a desire to hide emotional pain ...
由你哭我不管你
[yóu nĭ kū wŏ bù guăn nĭ]
Let You Cry Without My Care suggests this person doesnt intend to offer consolation or help even when ...
我不擅于挽留爱我别走我不适合流泪爱我别离
[wŏ bù shàn yú wăn liú ài wŏ bié zŏu wŏ bù shì hé liú lèi ài wŏ bié lí]
I ’ m not good at holding on to love so dont leave ; I shouldnt cry so don ’ t abandon me It reflects someone ...