-
爱太难受
[ài tài nán shòu]
Translated as Love Hurts Too Much This reflects a persons sentiment about love being difficult and ...
-
太爱你却伤害了自己
[tài ài nĭ què shāng hài le zì jĭ]
Translates as Loving you too much has hurt me The username suggests deepseated pain stemming from ...
-
彼此之间的傷
[bĭ cĭ zhī jiān de shāng]
It translates to The wounds between us This describes pain and hurt within a certain interpersonal ...
-
爱久怕伤
[ài jiŭ pà shāng]
It translates to Longterm love may lead to pain which is a heartfelt remark showing concerns over ...
-
你伤我太深
[nĭ shāng wŏ tài shēn]
This phrase means You hurt me too deeply It suggests deep emotional pain and heartache caused by someone ...
-
挨得太近会扎人
[āi dé tài jìn huì zhā rén]
Means Being too close hurts It reflects on personal boundaries and warns against getting hurt due ...
-
爱太深刺我心
[ài tài shēn cì wŏ xīn]
In English it translates to Love hurts too much showing a heart broken because of deep emotions or ...
-
爱太伤
[ài tài shāng]
Translating directly to Love Hurts Too Much this expresses a common theme : deep emotional pain ...
-
你给的爱好痛
[nĭ jĭ de ài hăo tòng]
Love from you hurts too much expresses painful experiences associated with love likely referring ...