-
是啊怪我
[shì a guài wŏ]
Yes blame me conveys a tone of resignation or acceptance where the person acknowledges responsibility ...
-
只怪你我情不自禁
[zhĭ guài nĭ wŏ qíng bù zì jìn]
Blame it on our uncontrollable feelings reflects an acceptance of being swept away by emotions It ...
-
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
-
怪我放不下
[guài wŏ fàng bù xià]
Blame Me For Not Letting Go Conveys the sentiment of lingering attachment or regret Often seen expressing ...
-
都怪自己太迷茫
[dōu guài zì jĭ tài mí máng]
Blame myself for being so lost This indicates selfdirected frustration or remorse arising from ...
-
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...
-
归咎于我
[guī jiù yú wŏ]
Blame Lies With Me : Conveys taking responsibility for a situation or acknowledging guilt possibly ...
-
对错都是我
[duì cuò dōu shì wŏ]
Blame Me Either Way indicates acceptance of responsibility good or bad ; this name could suggest ...
-
怪你没有等我一起走
[guài nĭ méi yŏu dĕng wŏ yī qĭ zŏu]
The blame placed on another for leaving without them suggests feelings of abandonment and resentment ...