-
不是谁的卑鄙而是我的愚蠢
[bù shì shéi de bēi bĭ ér shì wŏ de yú chŭn]
Not Your Villainy But My Stupidity shows acceptance or confession of personal fault It suggests ...
-
怪我年少无知
[guài wŏ nián shăo wú zhī]
It translates as Blame it on my youthful ignorance This might express regret or an apology for past ...
-
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
-
怪我无知怪我懵懂
[guài wŏ wú zhī guài wŏ mĕng dŏng]
Blame My Naivety and Immaturity conveys feelings of selfreproach for being immature and ignorant ...
-
都怪我手拙
[dōu guài wŏ shŏu zhuō]
All Blame My Clumsiness is selfdepreciating humor admitting ones shortcomings usually physical ...
-
怪我无能
[guài wŏ wú néng]
Blame It On My Incompetence reflects selfdeprecation or selfcriticism accepting failure or shortcomings ...
-
怪我孤陋寡闻
[guài wŏ gū lòu guă wén]
Blame me for my ignorance conveys the user acknowledging he might not be very knowledgeable or aware ...
-
怨我年少无知
[yuàn wŏ nián shăo wú zhī]
Blame my youthful ignorance reflects selfreproach for immaturity in youth Its an admission of faults ...
-
我不好难怪你会厌
[wŏ bù hăo nán guài nĭ huì yàn]
My flaws account for your disgust reveals selfdeprecating tone admitting own shortcomings caused ...