-
怪我太寒怪我太暗
[guài wŏ tài hán guài wŏ tài àn]
A rather melancholic name this suggests feeling of selfblame thinking oneself to be too cold and ...
-
怪我太深情
[guài wŏ tài shēn qíng]
Meaning Blame my depth of feeling the name conveys selfirony suggesting the user has suffered from ...
-
怪我薄凉
[guài wŏ bó liáng]
This username suggests a persona that feels emotionally detached or unfeeling possibly as a form ...
-
怪你无情
[guài nĭ wú qíng]
Meaning blame you for being heartless this conveys disappointment and hurt feelings It indicates ...
-
怪我不入人心
[guài wŏ bù rù rén xīn]
It translates as Blame me for not entering the hearts of others conveying that this individual may ...
-
怪我没心
[guài wŏ méi xīn]
Blame my heartlessness used either seriously or in jest It can indicate feeling guilty for not expressing ...
-
怪我多情怪你心硬
[guài wŏ duō qíng guài nĭ xīn yìng]
This phrase translates into Blame me for being too emotional blame you for being heartless It indicates ...
-
孤自怨
[gū zì yuàn]
Means loneliness with selfpity which suggests someone feeling alone and full of selfblame The user ...
-
怪我心冷
[guài wŏ xīn lĕng]
It means Blame my cold heart representing someone who considers themselves emotionally distant ...