-
别怪我有时太神经
[bié guài wŏ yŏu shí tài shén jīng]
Dont blame me for being too sensitive sometimes It suggests an apologetic or defensive attitude ...
-
怪我冷
[guài wŏ lĕng]
Blame me for being indifferent or cold — it reveals a personality considered detached or emotionally ...
-
敏感是你看不懂的在乎
[mĭn găn shì nĭ kàn bù dŏng de zài hū]
Which translates as sensitivity is your unreadable caring This suggests that emotional sensitivity ...
-
是我多心了
[shì wŏ duō xīn le]
It translates as its my fault that Im too sensitive Perhaps this user is blaming themselves being ...
-
是我太神经
[shì wŏ tài shén jīng]
Its Me Too Nervous Or Sensitive shows vulnerability maybe because of some particular sensitivity ...
-
怪我太矫情
[guài wŏ tài jiăo qíng]
Blame me for being too sensitive This name reflects a person who is selfaware of their emotional nature ...
-
怪我太敏感
[guài wŏ tài mĭn găn]
Blame me for being too sensitive This suggests the person is introspective and possibly overthinks ...
-
矫情社会矫情人
[jiăo qíng shè huì jiăo qíng rén]
This can be interpreted as In an overlysensitive society lives someone sensitive It expresses frustration ...
-
别怪我凉情是你太矫情
[bié guài wŏ liáng qíng shì nĭ tài jiăo qíng]
Dont blame me for being indifferent ; youre the one whos overly sensitive reflects defense against ...