-
怪我没看清
[guài wŏ méi kàn qīng]
It translates to blame me for not seeing clearly suggesting a regretful realization that the speaker ...
-
怪我活该
[guài wŏ huó gāi]
It translates to blame me because I deserved it signifying selfreproach and taking responsibility ...
-
熟罪
[shú zuì]
Translated as wellversed in guilt familiar sin it might reflect selfblame or a person carrying deep ...
-
怪我么
[guài wŏ me]
Translating to Do You Blame Me ? it signifies feelings of guilt or regret It could indicate past mistakes ...
-
怪当初
[guài dāng chū]
It expresses regret for past decisions One blames the situation or themselves from before suggesting ...
-
后悔怪谁
[hòu huĭ guài shéi]
Meaning Whose Fault is it to Feel Remorse ? which signifies feelings of regret while questioning ...
-
怪我不珍惜你
[guài wŏ bù zhēn xī nĭ]
Blame Me for Not Cherishing You indicates remorse or selfreflection over lost love or opportunities ...
-
怪我孤陋寡闻不知道你心里
[guài wŏ gū lòu guă wén bù zhī dào nĭ xīn lĭ]
Loosely translated to Blame me for not understanding you This expresses humility and regret at not ...
-
我怪我自己
[wŏ guài wŏ zì jĭ]
Means I blame myself It reflects on feelings of selfguilt and remorse for possibly past actions or ...