Understand Chinese Nickname
怪你走得太远
[guài nĭ zŏu dé tài yuăn]
Meaning 'Blame You for Going Too Far,' this implies deep dissatisfaction and perhaps regret toward someone who has moved away in both emotional and physical terms, leaving the speaker behind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
走得太远
[zŏu dé tài yuăn]
Gone too far implies having moved past the intended limit or having strayed too much from the right ...
怪只怪你给过的爱太少
[guài zhĭ guài nĭ jĭ guò de ài tài shăo]
This translates to Blame you for giving too little love highlighting emotional disappointment ...
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
咎由自取悔之晚矣
[jiù yóu zì qŭ huĭ zhī wăn yĭ]
Literally meaning Blame yourself and regret too late this name conveys a sense of deep regret for ...
怨你归去
[yuàn nĭ guī qù]
This translates as blaming you for leaving and reflects feelings of sadness and anger at parting ...
怪我多言
[guài wŏ duō yán]
This translates to Blame me for speaking too much It could imply regret over saying too much possibly ...
无奈走的太远
[wú nài zŏu de tài yuăn]
Reluctantly Gone Too Far conveys regret over distancing oneself unintentionally either geographically ...
都怪自己太迷茫
[dōu guài zì jĭ tài mí máng]
Blame myself for being so lost This indicates selfdirected frustration or remorse arising from ...
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...