-
记得忘掉
[jì dé wàng diào]
Translating into remember to forget its a somewhat contradictory and thoughtprovoking term symbolizing ...
-
选择去忘
[xuăn zé qù wàng]
Translating to choose to forget this expresses an attempt at moving on from something painful like ...
-
忘记那些不该记住的人
[wàng jì nèi xiē bù gāi jì zhù de rén]
Translated as Forget Those People Who Should Not Be Remembered It conveys a message of putting aside ...
-
忘了忘记
[wàng le wàng jì]
Translating into English would be something paradoxical like Forget To Forget This phrase indicates ...
-
你说忘了
[nĭ shuō wàng le]
Translated as you said forget this phrase carries connotations of a request to move on from painful ...
-
忘了就算了
[wàng le jiù suàn le]
Translates into Forget it and move on Conveys indifference or the action of deciding to release negative ...
-
企图忘记
[qĭ tú wàng jì]
Translation as attempting to forget represents trying to move on from someone or something unforgettable ...
-
始忘言
[shĭ wàng yán]
Translated directly would be something like Started To Forget Words It evokes a philosophical or ...
-
初心粗心
[chū xīn cū xīn]
Literal translation would be Original Heart Careless This likely refers to a contrast between ones ...