Understand Chinese Nickname
菇娘我疼你
[gū niáng wŏ téng nĭ]
'Girl, I Love You So Much' - here “菇娘” can also be translated loosely as mushroom girl. This may be a quirky way to say how much the speaker loves the other person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
蘑菇蘑菇她不会开花先森先森你还爱她吗
[mó gū mó gū tā bù huì kāi huā xiān sēn xiān sēn nĭ hái ài tā ma]
This can be translated as Mushroom mushroom she will not blossom ; Sir sir do you still love her ? ...
菇凉对你痴心骚年对你痴迷
[gū liáng duì nĭ chī xīn sāo nián duì nĭ chī mí]
Translating as the girl mushroom is devoted to you and the young boy is crazy for you It symbolizes ...
不败菇凉
[bù bài gū liáng]
Indomitable girl or literally unbeatable mushroom girl The use of 菇凉 mushroom ladygirl which ...
菇娘你是我最心爱的女人少年你是我最心爱的男人
[gū niáng nĭ shì wŏ zuì xīn ài de nǚ rén shăo nián nĭ shì wŏ zuì xīn ài de nán rén]
Literally You mushroom or lady are my dearest girllover and you lad or young are my dearest boylover ...
菇凉我想你先森我爱你
[gū liáng wŏ xiăng nĭ xiān sēn wŏ ài nĭ]
Hey Lady Mushroom Thinking of Mr Sir Love You So Much Using a playful tone gu liang sounds like mushroom ...
菇爱我可好
[gū ài wŏ kĕ hăo]
Mushroom will you love me ? Here it plays with words and might actually refer to someone special asking ...
菇凉如须痛苦
[gū liáng rú xū tòng kŭ]
The literal translation is awkward here : it should more accurately convey Girl like you must be ...