Understand Chinese Nickname
菇凉你要永远记住他是梦
[gū liáng nĭ yào yŏng yuăn jì zhù tā shì mèng]
'Girl, always remember he was a dream'. This conveys a warning or reflection on unrealistic expectations or dreams regarding someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也曾妄想
[yĕ céng wàng xiăng]
Once Dreamed It expresses the feeling of someone who once had lofty dreams but now has to let them go ...
她曾经是我的梦
[tā céng jīng shì wŏ de mèng]
This indicates She used to be my dream expressing nostalgia for a time when a particular girl was seen ...
姑娘你给我记住他只是梦
[gū niáng nĭ jĭ wŏ jì zhù tā zhĭ shì mèng]
Girl remember he is just a dream This suggests heartbreak and a caution for someone usually oneself ...
一个梦给拆穿没忘记那个人
[yī gè mèng jĭ chāi chuān méi wàng jì nèi gè rén]
A dream has been revealed but I didnt forget that person implies a memory of someone left in one ’ s ...
一场梦何必再忆
[yī chăng mèng hé bì zài yì]
Why recall what was only a dream ? This reflects a wish to let go of unrealistic fantasies or things ...
梦他想她
[mèng tā xiăng tā]
Dream Him Think Her This indicates longing or deep thought towards certain people in dreams and thoughts ...
那个少年只是梦
[nèi gè shăo nián zhĭ shì mèng]
That Boy is Just a Dream implies someone once admired or loved now feels like an elusive dream no longer ...
次次梦他
[cì cì mèng tā]
Dreaming about him again and again Describing recurring dreams about someone special indicating ...
梦中梦见他和她
[mèng zhōng mèng jiàn tā hé tā]
Dreamt about him and her in a dream The phrase repeats the concept of dreaming emphasizing the dreamlike ...