Understand Chinese Nickname
菇凉你凭什么不坚强
[gū liáng nĭ píng shén me bù jiān qiáng]
'Girl, why shouldn’t you be strong', can be regarded as an encouragement for girl or woman themselves, telling them there’s no excuse for not being tough or strong.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
女人坚强一点好么
[nǚ rén jiān qiáng yī diăn hăo me]
Suggesting strength it translates to shouldnt women be a bit tougher emphasizing the call for resilience ...
姑娘你凭什么不坚强
[gū niáng nĭ píng shén me bù jiān qiáng]
Girl Why Shouldnt You Be Strong ? This implies that a girl is questioning why she shouldnt be strong ...
姑娘你们凭什么不坚强
[gū niáng nĭ men píng shén me bù jiān qiáng]
Girls Why Aren ’ t You Tough : A provocative question posed perhaps by someone expecting women to ...
女汉子有何不可
[nǚ hàn zi yŏu hé bù kĕ]
This phrase translates into something like Why Not Be a Strong Woman ? Girl Power challenging gender ...
因为是女汉子所以不能软弱
[yīn wéi shì nǚ hàn zi suŏ yĭ bù néng ruăn ruò]
Since I am a tough girl I cant be weak referring to a strongwilled woman who believes she must stay ...
女人何必不坚强
[nǚ rén hé bì bù jiān qiáng]
Translating as Why Shouldnt Women Be Strong ? It empowers women encouraging independence selfconfidence ...
女汉子不能输给软妹子
[nǚ hàn zi bù néng shū jĭ ruăn mèi zi]
A tough girl shouldnt lose to girly girls This indicates the strength and resilience in women and ...
我是姑凉何必坚强
[wŏ shì gū liáng hé bì jiān qiáng]
Why should I be strong when Im a girl ? The phrase carries the idea that being female the user shouldnt ...
请叫我女汉子
[qĭng jiào wŏ nǚ hàn zi]
Just call me a girl that strong : A selfdeprecating expression implying someone is tough and can ...