Understand Chinese Nickname
勾右指不弃牵左手不离
[gōu yòu zhĭ bù qì qiān zuŏ shŏu bù lí]
'Holding right pinky never giving up; holding left hand not letting go.' A metaphor for deep commitment, symbolizing unbreakable connections with both close friends (pinky swear) and lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们打勾勾不分开好不好
[wŏ men dă gōu gōu bù fēn kāi hăo bù hăo]
A lighthearted and innocent promise Let ’ s make a pinky promise not to separate It evokes childlike ...
拉钩不上吊
[lā gōu bù shàng diào]
Hook pinkies no backing out An expression similar to making a promise with another person by interlocking ...
牵你手伴你走牵我手不放手
[qiān nĭ shŏu bàn nĭ zŏu qiān wŏ shŏu bù fàng shŏu]
This means Hold your hand to accompany you then hold my hand without letting go The name symbolizes ...
勾勾小指头相守到永久
[gōu gōu xiăo zhĭ tóu xiāng shŏu dào yŏng jiŭ]
This nickname Hook pinky and stay together forever symbolizes a romantic vow or deep friendship ...
拉钩不上吊也要一百年o
[lā gōu bù shàng diào yĕ yào yī băi nián o]
Hooked fingers sworn not to betray ; let ’ s stick together for a hundred years o ’ means making a ...
拉钩还要上吊
[lā gōu hái yào shàng diào]
In China pinky swearing or hooking fingers signifies making a promise To further emphasize seriousness ...