-
你也配说爱我笑话
[nĭ yĕ pèi shuō ài wŏ xiào huà]
This name implies a sarcastic or bitter attitude towards someones inappropriate declaration of ...
-
劳资的爱你不配拥有
[láo zī de ài nĭ bù pèi yōng yŏu]
This name expresses selfdeprecating irony or resentment as if the speaker is unworthy of love It ...
-
去尼玛的爱
[qù ní mă de ài]
This net name expresses strong dissatisfaction or resentment towards love Its a rough way of saying ...
-
狗逼有情谎言太多
[gŏu bī yŏu qíng huăng yán tài duō]
The name suggests a bitter perhaps cynical attitude toward relationships where there have been ...
-
狗屁的我只爱你
[gŏu pì de wŏ zhĭ ài nĭ]
A colloquial and possibly sarcastic way to say You ’ re nonsense but I only love you This name reflects ...
-
爱情本就是个陷阱
[ài qíng bĕn jiù shì gè xiàn jĭng]
Love was a trap This nickname reflects cynicism and disappointment towards romance indicating ...
-
谁让你自作多情以为是爱
[shéi ràng nĭ zì zuò duō qíng yĭ wéi shì ài]
This nickname expresses resentment or disdain implying that someone was mistaken or overly romantic ...
-
辜负情衷
[gū fù qíng zhōng]
Let down sincere affection This name laments betraying or failing to meet someones genuine love ...
-
所谓的爱人
[suŏ wèi de ài rén]
Translating to Socalled lover this nickname reflects skepticism or disillusionment regarding ...