Understand Chinese Nickname
跟我说心痛你不配
[gēn wŏ shuō xīn tòng nĭ bù pèi]
'Tell me it hurts, you are not worthy' communicates resentment or refusal of someone unworthy addressing his/her sufferings to the speaker, implying a judgment on the speaker's part.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骂我你不配
[mà wŏ nĭ bù pèi]
You ’ re not worthy of scolding me reflects a defiant attitude showing selfrespect and a refusal ...
不值得我恨你
[bù zhí dé wŏ hèn nĭ]
You Are Not Worthy of My Hate Conveys a feeling of letting go or indifference This shows an emotional ...
对不起你不配说
[duì bù qĭ nĭ bù pèi shuō]
Sorry you are not worth my words conveying contempt and disregard expressing that certain people ...
让我滚你真心不配
[ràng wŏ gŭn nĭ zhēn xīn bù pèi]
Translating to get lost yourself ; you aren ’ t even worthy this expresses contempt and rejection ...
伤老娘你不配
[shāng lăo niáng nĭ bù pèi]
Hurt Me ? You Are Not Worthy is quite bold It shows defiance towards someone attempting to bring pain ...
你丫的不配
[nĭ yā de bù pèi]
Damn you are not worthy conveys strong dissatisfaction or contempt towards others It shows anger ...
让我哭你还不配
[ràng wŏ kū nĭ hái bù pèi]
You Are Not Worthy Enough to Make Me Cry reflects an attitude of pride or independence It indicates ...
想伤我你不够资格
[xiăng shāng wŏ nĭ bù gòu zī gé]
This means You are not worthy to hurt me Its an expression used to demonstrate selfconfidence and ...
你不值得我去爱
[nĭ bù zhí dé wŏ qù ài]
You are not worthy of my love implies strong dissatisfaction and disappointment in a loved one emphasizing ...