Understand Chinese Nickname
歌尽于此
[gē jĭn yú cĭ]
Songs end here. It gives off a sense of conclusion and farewell, probably marking an endpoint where music, experiences, or certain stories come to a stop as if saying 'here ends a musical journey'.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曲散终
[qŭ sàn zhōng]
End of a Tune refers to the end of a musical performance conveying finality or conclusion after enjoying ...
尾奏结束了
[wĕi zòu jié shù le]
The Finale Has Ended Just as music ends this signifies closure or finality reflecting completion ...
歌绝响
[gē jué xiăng]
End Song Resoundingly This ID portrays music ending in a thunderous applause or fading into silence ...
曲终人散歌烬心殇
[qŭ zhōng rén sàn gē jìn xīn shāng]
Literally When the music ends people depart songs end in heartache symbolizing feelings of melancholy ...
终一曲
[zhōng yī qŭ]
The final tune refers to the ending of a song or music It may imply conclusion completeness a significant ...
歌尽天明曲终人散
[gē jĭn tiān míng qŭ zhōng rén sàn]
Song to daylight music ends as people part It implies a sad farewell where joy and reunions come to ...
阑歌罢
[lán gē bà]
Ending of the Evening Songs evokes images of closing night festivities symbolizing conclusion ...
曲终了
[qŭ zhōng le]
The Music Ends which might reflect a sense of finality or closure in a certain aspect of life — perhaps ...
离曲声断
[lí qŭ shēng duàn]
Departure song ends implies an ending or separation accompanied by music symbolizing sadness in ...