-
也该释怀
[yĕ gāi shì huái]
Loosely translates to its time to let go This acknowledges accepting circumstances beyond ones ...
-
失望攒的差不多就松手吧
[shī wàng zăn de chā bù duō jiù sōng shŏu ba]
Conveys a sad sentiment that after accumulating much disappointment or despair it ’ s time to let ...
-
该放手
[gāi fàng shŏu]
It means its time to let go It expresses a state or decision of ending an affair or parting with something ...
-
该割舍
[gāi gē shè]
The phrase means its time to let go It signifies a strong decision to sever ties or give up something ...
-
是时候该放手了
[shì shí hòu gāi fàng shŏu le]
Its time to let go indicating realization about ending unfruitful efforts relationships or periods ...
-
是该撒手
[shì gāi sā shŏu]
Its time to let go signaling acceptance of a sad reality It can mean giving up unreasonably clinging ...
-
时间让我放手
[shí jiān ràng wŏ fàng shŏu]
This phrase Time allows me to let go conveys the idea of moving on or releasing past issues with time ...
-
该是放手的时候了
[gāi shì fàng shŏu de shí hòu le]
It translates as Its time to let go This often refers to releasing some past experiences or relationships ...
-
该走了吧
[gāi zŏu le ba]
It ’ s Time to Go conveys a sense of closure or readiness to leave a situation often with some reluctance ...