Understand Chinese Nickname
抚琴作赋唱一曲伤别离
[fŭ qín zuò fù chàng yī qŭ shāng bié lí]
Can be translated as 'Playing music and reciting poems, singing a song of sorrowful farewell'. It refers to someone reminiscing about partings, showing their poetic soul or deep sentimental nature.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浅唱伤的调
[qiăn chàng shāng de diào]
Literally translated it refers to someone who softly sings sorrowful or melancholy songstunes ...
一曲离伤离人肠
[yī qŭ lí shāng lí rén cháng]
Literally translated this is A tune of parting pain breaks the hearts of those who must depart It evokes ...
犹奏离歌
[yóu zòu lí gē]
犹奏离歌 can be translated as continue singing farewell songs The expression evokes an image and ...
离别笙歌
[lí bié shēng gē]
Literally translates to a farewell song it conveys partings filled with bittersweet melodies and ...
风吹动离别的歌
[fēng chuī dòng lí bié de gē]
Translated as wind blows the farewell song this name evokes poetic feelings about parting There ...
离歌断肠
[lí gē duàn cháng]
Translated as parting song that breaks the heart it alludes to an emotional farewell or melancholy ...
一曲离殇终不挽
[yī qŭ lí shāng zhōng bù wăn]
Literal translation : A Song of Farewell Sorrow That Remains Unreversed This username embodies ...
一曲萧瑟
[yī qŭ xiāo sè]
Can be translated as A Melancholy Tune It likely indicates someone interested in artsmusic with ...
别时挽歌
[bié shí wăn gē]
Literally translates to Farewell Song It refers to the melancholic feelings associated with parting ...