Understand Chinese Nickname
浮华未歇拟流年
[fú huá wèi xiē nĭ liú nián]
Loosely translated as 'Luxury has not ceased imitating the flow of years', this elegant expression conveys a romantic and poetic view towards fleeting beauty and vanity in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
浮华一生
[fú huá yī shēng]
It translates to A Life Full of Glittering Luxury This suggests either criticism or weariness with ...
此身风流
[cĭ shēn fēng liú]
Elegance of This Lifetime speaks of someone embracing their freedom or carefree spirit throughout ...
我拿流年亂了浮華
[wŏ ná liú nián luàn le fú huá]
This name can be roughly translated as My fleeting years disturbed the vanity This implies an appreciation ...
时光里的旧美人
[shí guāng lĭ de jiù mĕi rén]
A poetic phrase translating into The old beauty in time which evokes memories and romanticizes the ...
一朝别繁华失色
[yī cháo bié fán huá shī sè]
Roughly meaning once part ways luxury fades It expresses the feeling that after a farewell or separation ...
原来奢求
[yuán lái shē qiú]
Originally Luxury This phrase might imply what once seemed out of reach or was once considered luxurious ...
时光像个旧美人
[shí guāng xiàng gè jiù mĕi rén]
Literally Time Is Like an Old Beauty It romanticizes aging gracefully where time though passing ...
浮苏渲染年华
[fú sū xuàn răn nián huá]
Luxury dyed time A poetic statement suggesting that luxurious and extravagant living has marked ...
浮华落地成诗
[fú huá luò dì chéng shī]
The phrase Luxury Falls and Becomes Poetry reflects a philosophical take on ephemeral prosperity ...