-
闻风丧胆
[wén fēng sāng dăn]
Directly translating as lose courage hearing the wind this idiom describes someone getting frightened ...
-
挽笑全风
[wăn xiào quán fēng]
The phrase combines restraining laughter and complete wind which evokes an image of someone who ...
-
烈风笑我太猖狂
[liè fēng xiào wŏ tài chāng kuáng]
The Strong Wind Laughs at My Fierce Recklessness This phrase evokes imagery of defiance or wild rebellion ...
-
2装逼被雷劈
[2 zhuāng bī bèi léi pī]
Acting Cool and Gets Struck by Lightning is a mocking expression toward those who are arrogant and ...
-
亮瞎你的狗眼
[liàng xiā nĭ de gŏu yăn]
A colloquial expression used humorously While it translates directly into something not very polite ...
-
酷的像阵风
[kù de xiàng zhèn fēng]
Meaning Cool As A Gust Of Wind this user might be trying to convey that they find themselves free cool ...
-
风吹草动一骚就动
[fēng chuī căo dòng yī sāo jiù dòng]
A bit provocative name that literally means when the wind blows the grass slight movement could lead ...
-
惹你像风
[rĕ nĭ xiàng fēng]
The phrase suggests teasing or troubling someone like wind — intangible and elusive It implies ...
-
连那风都笑我了
[lián nèi fēng dōu xiào wŏ le]
Meaning Even the wind laughs at me now it conveys a strong feeling of embarrassment as if everything ...