Understand Chinese Nickname
风带走我的思恋却带不走
[fēng dài zŏu wŏ de sī liàn què dài bù zŏu]
Translates into 'The wind takes away my longing but cannot take me (away).' Suggests a sense of yearning not alleviated by physical change or distance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
遥望不可及
[yáo wàng bù kĕ jí]
Translating to Gazing into the Distance Yet Inaccessible Implies longing or yearning for something ...
伸手在风中
[shēn shŏu zài fēng zhōng]
Reaching in the Wind This conveys feelings such as aimless futile or longing for something that cannot ...
风带走了思恋
[fēng dài zŏu le sī liàn]
Wind Carried Away Yearning suggests that feelings of yearning or love were carried away by the wind ...
沐叶清风欲指尘风
[mù yè qīng fēng yù zhĭ chén fēng]
A poetic expression meaning Leaves Refreshed by Clear Breeze Yearning for Dust Wind It describes ...
风吹思念
[fēng chuī sī niàn]
The Wind Carries Yearning indicates missing or longing for someone or somewhere deeply Perhaps ...
风捎不走思念
[fēng shāo bù zŏu sī niàn]
Describes thoughts and feelings too strong to be swept away even by the wind meaning the wind cannot ...
吹散了相思
[chuī sàn le xiāng sī]
Direct translation would be ‘ Blowing away yearninglonging ’ Yearning here indicates missing ...
忘不了你的不在
[wàng bù le nĭ de bù zài]
Translates to Cant forget your absence It reflects longing for someone no longer around capturing ...
渴望不可及的人
[kĕ wàng bù kĕ jí de rén]
Translates as yearning after someone out of reach It expresses unattainable longing or desire usually ...