Understand Chinese Nickname
逢场做戏酒悲半醉
[féng chăng zuò xì jiŭ bēi bàn zuì]
It expresses someone performing or pretending to have certain emotions ('dramas'), likely while drinking, with a sense of sorrow or half-intoxication. It carries melancholic and performative undertones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
酒醉绕心弦
[jiŭ zuì răo xīn xián]
A poetic way of expressing intoxication affecting emotions deeply Its like the drunkenness entwining ...
长歌纵酒
[zhăng gē zòng jiŭ]
It conveys a scene of singing and drinking uninhibitedly It suggests someone passionate and unrestrained ...
醉心间
[zuì xīn jiān]
It translates into drunk in heart which usually means someone indulging deeply within their heart ...
感动像酒
[găn dòng xiàng jiŭ]
It suggests that emotions can have the potency similar to alcohol — deeply affecting and capable ...
乱情酒
[luàn qíng jiŭ]
An allusion to using alcohol to vent complex emotions usually sorrow which may cause disorganized ...
烈酒唱清歌
[liè jiŭ chàng qīng gē]
It means drinking strong liquor while singing melancholy songs expressing a kind of emotional and ...
惹醉情
[rĕ zuì qíng]
It expresses provoking intoxication of love causing one to get carried away with deep emotions similar ...
酒醉的探戈
[jiŭ zuì de tàn gē]
This indicates an intoxicating and somewhat melancholy mood like performing a dance called Tango ...
浑浊酒痛
[hún zhuó jiŭ tòng]
Directly translated as turbid alcohol pain it represents a state of intoxication coupled with emotional ...